środa, 28 listopada 2012

VI - Berlin - Berliner Dom & Fontanny

Katedra Berlińska – BERLINER DOM – Fryderyk II chciał mieć coś takiego jak mają w innych stolicach „coś dużego i starego” i tak też mu zbudowano, wedle życzenia. Katedra jest z XVIII wieku, mimo że wygląda na dużo bardziej wiekową. Sami popatrzcie :)

***

Berlin Cathedral – Berliner Dom – Frederick II wanted to have something, that others have in their capitals, as he put it "something big and old".. well.. he ordered they built. The cathedral is from the XVIII century, but it looks much more older. Just check for yourselves :)



Fontanna Neptuna robi zdecydowanie lepsze wrażenie na żywo niż na zdjęciach. Zwłaszcza przy tak kiepskim świetle jakie nam się trafiło mimo, że była już mniej więcej 17:00.
Dynamicznie usytuowany Neptun wieńczący centralną część fontanny otoczony jest personifikacjami czterech rzek: Łaby, Odry, Renu oraz co ciekawe Wisły.
[polski akcent na obczyźnie :P]

***

Fountain of the Neptune makes much better impression live than in the pictures. Especially with such a bad light that we had even though it was already around 5 pm.
Dynamically located Neptune in the central part of fountain is surrounded by personifications of the four rivers: the Elbe, Oder, Rhine, and what's interesting Vistula.
[small Polish mark abroad :P]




Ostatnim punktem turystycznym na dziś była Fontanna Baśni Braci Grimm – sympatycznie miejsce.. z daleka od miejskiego zgiełku w środku parku.. chyba przez godzinę moczyłyśmy stopy w chłodnej przyjemnej wodzie :)
Znawcy na pewno rozpoznaliby mnóstwo postaci.. ja niestety już prawie nie pamiętam tych bajek.. trochę szkoda bo mogłaby być z tego niezła zabawa.

***

The final point of sightseeing for today was the Grimm’s Brothers Fairytale Fountain – really nice place .. away from the hustle and bustle, in the middle of the park.. We stayed there for more than an hour just enjoying the peaceful place and cold water on our feet :)
Experts may certainly recognize many characters from the fairytales.. unfortunately I can’t remember almost none of them.. it’s such a shame because this could be so much fun.





środa, 21 listopada 2012

V - Berlin - Luftwaffe & the WALL

Następnym etapem naszej wycieczki była kwatera Luftwaffe. Jest to, a właściwie był to najpotężniejszy moloch dopóki nie wybudowano Pentagonu w USA. Budynek faktycznie ogromny, z „freskiem” komunistycznej propagandy na ścianie zachęcającym by sobie pomagać.
O ironio losu.. po wojnach nikt nie chciał objąć siedziby bo to zła sława a budynek jako jeden z niewielu przetrwał wszystkie bombardowania prawie nie naruszony.. i kto się odważył..?

Oczywiście Urząd Skarbowy :D

***

The next point of our trip were the headquarters of the Luftwaffe. It is, well.. in fact it was the most enormous building in the world until the Pentagon in States was built. The building is really huge, with a communist propaganda "fresco" painted on the wall encouraging people to help each other.
Ohhh sweet irony.. after the wars no one wanted to have the office in this building because it brings horrible memories nonetheless the building as one of the very few survived the bombing almost all intact .. and who shall dare ..?

Of course the Tax Office: D




Kolejnym punktem było obejrzenie fragmentu muru berlińskiego, który jeszcze stoi na swoim miejscu.. okazuje się, że mur postawiono w ciągu zaledwie jednej nocy. Kto miał szkołę po drugiej stronie miasta.. mógł iść na wagary.. kto miał dziewczynę po drugiej stronie.. no cóż.. rano się dowiedział, że z nią zerwał.
Mur może i nie był taki trudny do zdobycia jednak system kontroli, który był wprowadzony skutecznie ochładzał zapały. Mur pomiędzy jedną a drugą ścianą miał pas ziemi niczyjej z budkami strażników aby mogli strzelać do śmiałków.. a w piachu były zainstalowane szpikulce aby dziurawić ludziom stopy w trakcie przedostawania się na drugą stronę.

..do tego było STASI – co piąta osoba donosiła.. Dochodziło do tego, że bliscy denuncjowali swoje rodziny bo strach przed karą gdyby wykryto coś o czym wiedzieli a nie powiedzieli był zbyt wielki..

***

Another highlight was a part of the Berlin Wall, which still stands in its place .. it turns out that the wall was built in just one night. who had a school on the other side of the city.. well.. on the next day could skip classes.... who had a girlfriend on the other side .. oh well .. in the morning he discovered that he broke up with her.
The Wall might not had been so difficult to overcome, however, a control system, which was introduced successfully, definitely was. The wall had a strip of no man's land between its parts where were booths with guards that can shoot the daredevils ..and there were installed, in sand, spikes to pierce people feet during the run to the other side.

..and there was the STASI
 – one in five people reported to them.. There were cases that relatives denounced their families because the fear of punishment if they found something he/she knew and did not say was too high..



środa, 14 listopada 2012

IV - Berlin - Holocaust Denkmal

Drugi dzień wycieczki zaczął się od Free Tour Around the City. Spotkanie było na Placu Paryskim skąd przeszliśmy do „pomnika” upamiętniającego Żydów  – HOLOCAUST DENKMAL – jest to ponad 200 bloków z betonu o różnej wielkości od malutkich po naprawdę wysokie. Jak się wejdzie w głąb to panuje zupełnie inna temperatura a pod powierzchnią jest małe muzeum dotyczące ofiar ludobójstwa.

***

We started the second day of our trip with the Free Tour Around the City. The meeting was at the Paris Square, where we went to the "monument" commemorating the Jews – HOLOCAUST DENKMAL – there is more than 200 concrete blocks of different sizes from the tiny to the really high ones. When you go through the blocks there is a different type of climate and the difference in temperature is easy to notice. Below the surface is a small museum for the victims of the genocide.



Mieliśmy 2 minuty na zadumę i przewędrowaliśmy kawałek dalej na parking, bardzo lichy piaskowy parking na którym stało kilka samochodów. Okazuje się, że pod tym parkingiem jest bunkier Hitlera, w którym popełnił samobójstwo razem z swoją kochanką Ewą Brown. To zadziwiające jak szatkuje się wydarzenia i miejsca historyczne...

***

We had 2 minutes to become engrossed in meditation and then we took a small walk a bit further into the parking lot - very miserable sand parking – where several cars were parked. It turns out that below the ground is Hitler's bunker where he committed suicide together with his lover Eva Brown. It's amazing how people select the events and historical places to memorize...






środa, 7 listopada 2012

III - Berlin - Check point CHARLIE

Czekając na kolegę obstrykałyśmy sobie Check Point CHARLIE z każdej możliwej strony. Jest to dawna granica pomiędzy strefą amerykańską a radziecką..

***

While we were waiting for a friend we made pictures of the Check Point Charlie from every possible corner. It was the former border between the U.S. and the Soviet Union zone..




Fun Fact: dlaczego tak się nazywa?
Telegrafiści używali skrótów: A jak Alfa, B jak Bravo, C jak Charlie i stąd się ona wzięła. Dodatkowo to było jedyne przejście dla obcokrajowców [dla Niemców były chyba jeszcze 3 inne – legalne].
Był to jednocześnie symbol wolności i separacji.

***

Fun Fact: why is it called this way? 
Telegraph operators used abbreviations like: A for Alpha, B for Bravo and C for Charlie and this is how it started. In addition, it was the only way for foreigners to cross the border [the Germans had probably 3 other entrances – of course those legal ones].
It was as well a symbol of freedom and separation.