środa, 31 października 2012

II - Berlin - Reichstag

Obowiązkowym punktem zwiedzania stolicy Niemiec jest oczywiście Reichstag. Parlament zwiedzamy za darmo z tym, że wcześniej należy zarezerwować wizytę na stronie internetowej. Szczególnie polecam zwiedzanie 23-metrowej szklanej kopuły (na jej szczycie jest punkt widokowy). Potwierdzenie rezerwacji otrzymamy mailem. Trzeba je zabrać ze sobą w ramach biletu wstępu.
***
Definitely a must in German capital is visit in Reichstag. You can visit parliament for free but you have to make a reservation on their website first. I recommend especially visiting 23-meters high glass dome (there is a viewing point at the top). After you receive the confirmation of your visit take it as your ticket for the entrance.



Wejście zlokalizowane jest od ulicy Scheidemannstraße. Na samym początku po pokazaniu rezerwacji dostajemy karty magnetyczne, które do niczego nam nie są potrzebne :)
Potem trzeba przejść szczegółową kontrolę bezpieczeństwa – coś podobnego do tej na lotnisku i niestety okazuje się, że nie znają tam takiego wynalazku jak szatnia czy chociaż przechowalnia bagażu tak więc nasze walizki podróżne także zwiedzały niemiecki Sejm.
***
The entrance is located on the Scheidemannstraße street. At the beginning you have to show the email - proof of the booking. It is necessary for getting the magnetic cards which you don’t use anywhere.. pointless :)
Then you have to undergo a detailed security check – something similar to the airports’ one and unfortunately it appears that they do not know about the magnificent invention which is cloakroom or storage for luggage so that our suitcases also visited the German Parliament.



Warto pamiętać, aby nie zabierać ostrych i niebezpiecznych przedmiotów. Najśmieszniejsze, że przeskanowali nam walizki i jedyne co z nich wyjęli [zamiast ostrych rzeczy, które miałyśmy :P] to dwie butelki wódki, które były prezentem dla znajomego.. jak je potem odbierałyśmy strażnicy mieli niezłe śmiechy ale tylko po niemiecku.. po angielsku nie chcieli się odezwać :D
***
It is important not to take sharp and dangerous objects with you. The funniest thing is that they scanned our luggage and the only thing that they took out [instead of sharp things that we had :P] were two bottles of vodka, that were a gift from Poland for a friend of us.. when we took them back after the visit, guards were laughing so much. They said something in German .. unfortunately in English they didn’t want to repeat that :D





Przed wejściem do kopuły można zaopatrzyć się w audio-przewodnik w języku polskim. Otrzymujemy go bezpłatnie.
***
Before entering the dome we can get the audio-guide in Polish for free.



środa, 17 października 2012

I - Berlin - Pozdamer Platz

Wycieczka do Berlina trwała tylko 2 dni.. ale biorąc pod uwagę tempo jakie sobie narzuciłyśmy, to całkiem dużo udało się zobaczyć.
Nasze odkrywanie stolicy Niemiec zostało rozpoczęte od POZDAMER PLATZ. Wszędzie można tu zobaczyć mini wystawy na temat muru berlińskiego jak choćby ta tutaj na zdjęciu.

***

The trip to Berlin lasted only for 2 days.. but taking to the account the pace of sightseeing, we've visited quite a lot.
Our discovering of the city we started from POZDAMER PLATZ.
You can see here mini exhibitions of Berlin Wall in every corner – example below :)





..i fenomenalny Sony Center. W budynku tym znajdują się sklepy, restauracje, centra konferencyjne, pokoje hotelowe, biura, muzea, Kino CineStar oraz dla fanów 3D IMAX.

***

..and the phenomenal Sony Center. Here in this building you can find shops, restaurants, hotels, offices, museums and a couple of cinemas like IMAX 3D.




Idąc w stronę Reichstagu nie można ominąć Bramy Brandenburskiej – symbolu Pokoju, Wolności i Zwycięstwa. Zabytek ten znajduje się na niemieckich rewersach monet 10, 20 i 50 eurocentów jako symbol zjednoczenia państwa niemieckiego.

Kwadryga na samej górze miała swoje przejścia :)

Kiedyś odczytywano tę kobietę na 4 koniach jako symbol pokoju [w sumie tak jak teraz] i ten oto symbol pozwolił sobie Napoleon zapożyczyć na wieczne nie oddanie, kiedy szedł na Rosję i przechodził przez Berlin. Jakiś czas później odnaleziono ją w pudłach gdzieś w Paryżu i przywrócono jej należyte miejsce ozdabiając w herb Prus i krzyż. Od tej pory zaczęła być nazywana Wiktorią – symbolem zwycięstwa.

Niestety nie mogłam się pozbyć tych czerwonych barierek gdyż zwiedzałam Berlin w czasie Euro 2012 i tutaj właśnie znajdowała się Strefa Kibica.

***

Going towards Reichstag you simply can't miss the Brandenburg Gate – the symbol of Peace, Freedom and Victory. This monument is minted on the German reverses of coins of 10, 20 and 50 euro cents as a symbol of the reunification the German country.

Quadriga on the top of the gate has its own history :)

Before, the woman with 4 horses was a symbol of piece [well.. actually she still is] and this every symbol Napoleon allowed himself to borrow and never gave back. It was during his invasion on Russia when he was passing through Germany. Sometimes later she was found somewhere in boxes in Paris and brought back to the proper place. There were added a Prussian coat of arms and the cross. From now on she is called Victoria – the symbol of victory.

Unfortunately I couldn’t get rid of these red barriers in from of the gate because I was visiting Berlin during Euro Cup 2012 and this was a place of Fan Zone.


środa, 3 października 2012

Sekretna przesyłka / The secret package

Nie miałam pomysłu jak zacząć pisanie tego bloga o podróżach, aż tu nagle pewnej słonecznej niedzieli wracałam do domu i od niechcenia sprawdziłam skrzynkę pocztową – rzadko to robię bo zazwyczaj jest pusta [pomijając rachunki no ale takie jest życie :P].

Zaglądam do wnętrza a tam leży żółta koperta bez żadnego znaczka za to z dużym herbem na którym wyryta jest wielka litera "H". Przesyłka wyglądała bardzo tajemniczo i już coś zaczęło mi świtać ale z wyciąganiem wniosków poczekałam do otwarcia zawartości.

Otwieram a tu list od nikogo innego jak Albusa Dumbledore'a – Dyrektora Szkoły Magii i Czarodziejstwa w Hogwarcie.
Mając takie moce mogę zawędrować gdziekolwiek tylko mnie nogi poniosą. A jako, że uwielbiam ten "sport" mam nadzieję, że nie zabraknie mi wytrwałości w katalogowaniu wojaży na tej stronce.

Do tej pory nie mam pojęcia, kto mi zrobił tak fenomenalny żart ale bardzo jestem wdzięczna.. ubawiłam się setnie i cały dzień szczerzyłam się z radości do wszystkich napotkanych ludzi :D

Poniżej dowód




***

I didn’t have any idea how to start this travel photoblog, and suddenly ones upon a time in a sunny Sunday I was coming back home and I’ve decided to check my mail box – I do that really rarely because normally it’s always empty [except the bills.. but well.. life :P].

I glanced into and there was a yellow envelope without any stamp on it but with a big crest upon and the letter “H”. The package seemed suspicious but I had a feeling.. well.. I decided to open it first and then draw conclusions.

I’ve opened.. and there was a letter from Albus Dumbledore himself – the headmaster of the wizard school of Hogwarts.
With these abilities that I know of right now I can go wherever I want to go and see whatever comes to my mind. I hope that I will find the strength to archive my tours and trips here on this blog.

Till now I don’t have any idea who actually made this.. but I’m really glad. I had a lot of fun that day. Whoever you are – thank you very much :D